【信(シン)を人(ひと)に取(と)ること難(かた)し。】と読みまして、人から信用を得ることは難しい、という意味です。
出典は『言志錄』148条です。
取信於人、難也。
信を人に取ること難(かた)し。
人から信用を得ることは難しい、
人不信於口、而信於躬、
人は口を信ぜずして躬(み)を信じ、
(いくらうまいことを言っても)、人は言葉を信用しないで、その人の行いを信ずる。
不信於躬、而信於心。
躬を信ぜずして心を信ず。
いや、本当は行いを信ぜずに、心を信ずるものだ。
是以難。
是ここを以て難し。
心を人に示すことは難しいのであるから、信を得ることは難しいことだ。