【其(そ)の子を知らざれば其(そ)の友を視(み)よ】と読みまして、どういう人物かわからない場合は、その交わる友を視るがよい、という意味です。
人の性行の善悪は、その交際している友人を見ればわかる。
出典は『荀子』性悪篇です。
傳曰
傳に曰く
古典にあるように
不知其子視其友
其の子を知らずば、其の友を視よ
その人物の人柄がわからなければ、その友人を視ればわかるだろう
不知其君、視其左右
其の君を知らずば、其の左右を視よ
その君主の人柄がわからなければ、その側近者を視ればわかるだろう
蘼而已矣、蘼而已矣
蘼(ビ)而已(のみ)、蘼(ビ)而已(のみ)
環境の影響の大切なことに他ならない、環境の影響の大切なことに他ならない