【身(み)を以(も)って利(リ)に殉(ジュン)ず】と読みまして、一身を投げうって利益を求める。利益のために一身を捨てる愚かさを戒めた言葉です。
出典は『荘子』駢拇(ベンボ)篇です。
夫小惑易方,大惑易性。
夫(そ)れ小惑(ショウワク)は方(ホウ)を易(か)え、大惑(ダイワク)は性を易う。
小さな惑いは進む方向を間違えるだけだが、
大きな惑いは自分の本質を見失わせてしまう。
となっていまして、儒家嫌いの荘子は、儒家が説いている「仁義」は不必要なもので、本来の人間性、自然を害するものである。すなわち「大惑」である、と言ってます。
小人則以身殉利,
小人は則ち身を以って利に殉じ、
庶民は利益を得ようとして、我が身を犠牲にし
士則以身殉名,
士は則ち身を以って名に殉じ、
武士は名誉を求めて、我が身を犠牲にし
大夫則以身殉家,
大夫は則ち身を以って家に殉じ、
家老は家を守るために、我が身を犠牲にし
聖人則以身殉天下。
聖人は則ち身を以って天下に殉ず。
聖人すなはち帝王は世界を治めるために、我が身を犠牲にしている。
故此數子者,事業不同,
故に此の數子の者は,事業は同じからず,
だから、これら幾つかの階級の人々は、その行うことは同じでないし
名聲異號,
名聲は異號を異にせるも、
名称や評判も違っているが、
其於傷性以身為殉,一也。
其の性を傷(そこな)い身を以て殉と為すに於いては,一なり。
その自然な生まれつきを傷ってわが身を犠牲にしているという点では同じである。