【鈞(ひと)しく是(こ)れ人なり】と読みまして、誰でも同じ人間であるという意味です。
出典は『孟子』告子章句上です。
公都子問曰、
公都子(コウトシ)問うて曰く、
公都子が尋ねました。
鈞是人也、
鈞しく是れ人なるに、
等しく同じ人間でありながら、
或爲大人、
或は大人となり、
ある人は偉大な人物となり
或爲小人、何也。
或は小人となるは、何ぞや。
ある人はつまらぬ人間となったりするのは、どういうわけでしょうか。
孟子曰、
孟子曰く、
孟子が言いました、
從其大體爲大人、
其の大體に從えば大人となり、
(人間の身体には大体と小体の区別があるが)、大体すなわち良心に従っていけば、
偉大な人物になり、
從其小體爲小人、
其の小體に從えば小人となる。
小体すなわち耳や目の欲望のままに従っていけば、つまらぬ人物となるのだ。