【習(なら)わざるを伝(つた)えしか。】と読みまして、
自分がまだ充分に理解していないことを、口先だけで人に教えたりしなかっただろうか、と反省することです。出典は『論語』學而篇です。
曾子曰、
曽子(ソウシ)曰く、
曽子が言いました、
吾日三省吾身。
吾日に三度(みたび)吾が身を省(かえり)みる。
私な毎日、重ねて反省しています。
爲人謀而不忠乎。
人の為に謀(はか)りて忠ならざるか、
人のために相談に乗りながら、忠実さを欠いていることはなかっただろうか、
與朋友交言而不信乎、
朋友(ホウユウ)と交りて信ならざるか
友達付き合いに、信義に欠けたことはなかっただろうか、
傳不習乎。
習わざるを伝えしか。
自分がまだ充分に理解していないのに、口先だけで人に教えたりしなかっただろうか。