【疏食(ソシ)を飯(くら)い水を飲み、肱(ひじ)を曲げて之を枕とす。】と読みまして
清貧の中でも、人としての常に正しい道を行う楽しみがある、という意味です。
出典は『論語』述而(ジュツジ)篇です。
子曰、
子日く、
孔子が言いました。
飯疏食飮水、
疏食(ソシ)を飯(くら)い水を飲み、
粗末な食物を食べ、水を飲み、
曲肱而枕之。
肱(ひじ)を曲げて之を枕とす。
肱を枕に寝るような貧しい暮らしでも、
樂亦在其中矣。
楽しみも而其の中に在り。
道を志す楽しみはその中にあるものです。
不義而富且貴、
不義にして富み且つ貴(たっと)きは、
悪いことをして得た富や身分など、
於我如浮雲。
我に於いて浮雲の如し。
私にとっては空に漂う浮雲のようなものであって、全く関係ないことだ。