不正不義などをして得た財産や身分などは、わたしにとっては、浮かべる雲のごとく、はかないものだ、と言う意味です。出典は『論語』述而篇です。
子曰、
子曰く、
孔子が言いました、
飯疏食飮水、
疏食(ソシ)を飯(くら)い水を飲み
粗末な飯を食い、水を飲み、
曲肱而枕之。
肱(ひじ)を曲げて之を枕とす
腕を曲げて、枕代わりとするような、貧乏暮らしの中にあっても、
樂亦在其中矣。
楽しみも亦(また)其の中に在り。
道に志すほんとうの楽しみは、おのずからその中にもあるものである。
不義而富且貴、
不義にして富み且つ貴(たっと)きは、
不正不義などをして得た財産や身分などは、
於我如浮雲。
我に於いて浮雲の如し。
わたしにとっては、浮かべる雲のごとく、はかないものだ。