蹞(キ)は、片足で蹞、步(キホ)は半歩です、
片足ずつの半歩半歩を積み重ねていかないと、千里の彼方へは、行き着くことはできない、ということで、
仕事の成果は、止めずに続けていくところにある。『荀子』勸學篇
不積蹞步,
蹞步(キホ)を積まざれば、
片足ずつの半歩半歩を積み重ねていかないと、
無以致千里、
以て千里に至ること無く、
千里の彼方へは、行き着くことはできなく、
不積小流,
小流を積まざれば、
細い流れの僅かな水をあわせて行かなければ、
無以成江海。
以て江海を成すこと無し。
江海の大きな水量になることもできない。
騏驥一躍,
駿馬も一躍にては、
駿馬であっても一躍だけでは、
不能十步、
十歩なること能はざれども、
十歩も行くことはできないが、
駑馬十駕,
駑馬も十駕するは、
駄馬であっても十日馬車を引っ張り続けるのは、
功在不舍。
功、舍(お)かざるに在り。
何事によらず仕事の成果は、止めずに続けていくところにあるからである。