太陽と月は公平にすべてのものを照らし、依怙贔屓することがない、ということで、私心なく公平に恩を施すという意味です。出典:『礼記』孔子間居篇。
子夏(シカ)が孔子に尋ねました、
夏の禹王、殷の湯王、周の武王の三王の徳は、天地が万物を生成していく
仕事に参加できるほど高いものであったということですが、どういうことですか、
教えて下さい。
孔子が言いました、『三無私(サンムシ)』を以て天下のいために働く、ということだ。
子夏がたずねました、敢へてお聞きします、『三無私』って、何ですか。
孔子曰、
孔子曰く、
孔子が言いました
天無私覆、
天に私覆(シフ)無く、
天は依怙贔屓をせずに地上のすべてを覆っているではないか。
地無私載、
地に私載(シサイ)無く、
地は依怙贔屓をせずに地上のすべてを載せているではないか。
日月無私照。
日月(ジツゲツ)に私照(シショウ)無し。
太陽と月は依怙贔屓をせずに地上のすべてに光を降り注ぐではないか。
奉斯三者、以労天下、此之謂三無私
斯(こ)の三者を奉じて、以て天下に労す、此(これ)を之(こ)れ『三無私』と謂ふ。
この三つのことをたいせつに押し立てて、天下のために働く。
これを、三つの「無私」というのだ。