一つの事を聞いて十のことを知る、則ちわずかなことを聞いて物事の全体を理解することを言います。
孔子のお弟子さんの顏回についてのエピソードです。『論語』公冶長篇。
子謂子貢曰、女與囘也孰愈。
子、子貢に謂ひて曰く、女(なんじ)と回と孰(いづ)れか愈(まさ)れると。
孔子が子貢に、お前と顏回とは、どちらが勝れていると思うか、と。
對曰、賜也何敢望囘。
対(こた)へて曰く、賜(し)や、何ぞ敢て回を望まん。
子貢は答えました、私などどうして顏回と比較になりましょうや、とても及びもつきません。
囘也聞一以知十。
回や一を聞きて以て十を知る。
回は一を聞いてそれで十を知る明敏さです。
賜也聞一以知二。
賜や一を聞きて以て二を知ると。
私は一を聞いてやっと二を知る程度に過ぎません。
子曰、弗如也。
子曰く、如(し)かざるなり。
孔子が言いました、まことにその通り、お前は顏回に及ばない。
吾與女弗如也。
吾と女と如かざるなり。
(だが、及ばないのはお前だけではない)
私もお前と同じく顏回にはかなわないところがあるよ。