【一日(イチジツ)の長(チョウ)】
歳が少し上である、という意味です、【一日】と謙遜して言った言葉です。
出典は『論語』先進篇です。この【一日の長】が出ている章は、論語の中でも一番長い文章です。
子路曾皙冉有公西華、侍坐、
子路(シロ)、曾皙(ソウセキ)、冉有(ゼンユウ)、公西華(コウセイカ)、侍坐(ジザ)す。
子路、曾皙、冉有、公西華、の四人が孔子の側に座っていました。
子曰、以吾一日長乎爾、
子曰く、吾が一日(イチジツ)爾(なんじ)より長ぜるを以て、
孔子が言いました、私は君たちより少しだけ年上だが、
無吾以也、
吾れを以てすること無かれ。
(だからといって)私に遠慮しなくていいぞ。
と言って、4人がそれぞれ認められて採用されるとした時、どういうことをしたいのかその抱負を言ってごらん。という場面です。