【德(トク)を以(もっ)て徳に報(むく)ゆ】と訓読されまして、受けた善意に対しては、(とうぜん)善意で応じるものである、という意味です。『論語』憲問。
或曰、
或(ある)ひと曰く、
ある人が言いました、
以徳報怨、何如。
徳を以て怨みに報(むく)ゆるは何如(いかん)。
善意によって悪意に応じるというのはどうでしょうか。
子曰、何以報徳。
子日く、何を以てか徳に報いん。
孔子が言いました、(だとしたら)何によって善意に応じるのですか。
以直報怨、
直(チョク)を以て怨に報い
真っ直ぐな正しさによって、悪意に応じ
以徳報徳。
徳を以て徳に報いん。
善意に対しては善意を以てするのが良いのではないかな。