【信無くんば立たず】と訓読みされます。
信用されなければ、政府は成り立たないと言うことを表しています。
今から約2500年ほど前の孔子の意見です。『論語』顔淵第十二篇に出ていまして、
お弟子さんの子貢が孔子に政治の事について聞きました
子曰く、食を足(た)らし、兵を足らし、民をしてこれを信ぜしむ。
孔子が言いました、 ① 食料を十分にし
② 軍備を十分にして、
③ 人民には信頼を持たせることだ。
子貢曰く、必ず已(や)むを得ずして去らば、斯(こ)の三者に於(おい)て何(なに)をか先にせん。
子貢が言いました、どうしても止めなければいけない時、三つの中でどれを止めますか。
(孔子)曰く、兵を去らん。
孔子が言いました、軍備を捨てる。
(子貢)曰く、必ず已むを得ずして去らば、斯の二者に於て何をか先にせん。
子貢が言いました、どうしても止めなければいけない時、二つの中でどれを止めますか。
(孔子)曰く、食を去らん。
孔子が言いました、食料を捨てる。
古(いにしえ)より皆死あり、民は信なくんば立たず。
昔から誰にも死は在る、人民の信頼がなければ(国は)成立しない。