人品が気高く、普通の人よりすぐれていることの喩です。
【瑶:ヨウ】、【瓊:ケイ】は、ともに美しい玉をいいまして、すぐれて美しいもの、高潔なもののたとえです。【瑶】のように美しい木、【瓊】のように麗しい林の意味です。
竹林の七賢の一人王戎(オウジュウ)が、従弟の王衍(オウエン)を評した言葉です。
因みに、七賢は、阮籍(ゲンセキ)、阮咸(ゲンカン)、山濤(サントウ)、向秀(ショウシュウ)、嵆康(ケイコウ)、劉怜(リュウレイ)、王戎(オウジュウ)です。
『世説新語』賞譽(ショウヨ)篇にでています。
王戎云、
王戎(オウジュウ)云(い)ふ、
王戎が言いました、
大尉神姿高徹、
大尉は神姿(シンシ)高徹(コウテツ)、
大尉(王衍:オウエン)は風姿けだかく抜きんでており、
如瑶林瓊樹。
瑶林瓊樹の如し。
まことに瑶林瓊樹のようだ。
自然是風塵外物。
自然是(こ)れ風塵外(フウジンガイ)の物なり。
おのずと世俗を超越した人物である。