掃除など、日常生活に必要な仕事や、人との受け答えを表しています。
【灑掃】は、水をまいて、箒で掃くことを表します。
【應對(応対)】は、人との受け答えを表します。
【應對】が正字体表記です【応対】は常用漢字による表記です。
【灑掃應對】の出典は朱熹の【大学章句】序文です。
人生八歳、
人生れて八歳なれば
人は生まれて八歳になると、
則自王公以下、至於庶人之子弟、
すなわち王公より以下、庶人の子弟に至るまで、
王侯の子供から庶民の子供に至るまで、
皆入小學。
みな小学に入る。
全員が小学校に入学して、
而教之以灑掃應對進退之節、
しかしてこれに教うるに灑掃・応対・進退の節、
正しい掃除や挨拶や言動の仕方
禮、樂、射、御、書、數之文。
礼・楽・射・御・書・数の文をもってす。
礼儀や音楽や弓術や馬車術や読み書きや計算といった教養を教えられました。