【政(まつりごと)を為(な)すに徳を以てす】と訓読みされまして、政治は人徳のある者が行うべきである。と孔子が言ってます。
『論語』為政編の第一章です。
子曰、
子曰く、
孔子が言いました。
爲政以徳、
政(まつりごと)を為(な)すに徳を以てすれば、
政治をするのに(為政者が)身につけた人間的な魅力によって行うならば、
譬如北辰居其所、
譬(たとえ)ば北辰(ホクシン)の其の所に居(ゐ)て 、
たとえば、北極星を中心にして天体が回転するように
而衆星共之。
衆星(シュウセイ)の之(これ)に共(むか)うが如し。
多くの星(官僚たち)が、運行するようなものである。