【禍(わざわい)は避くべからず】と訓読みしまして、
禍は避けようとしても避けられるものではないから、
常に人の心を傷つけないように心がけることが、禍を避ける方法である。
という意味です。
『菜根譚』前集・第71章にでている四字熟語です。
福不可徼。
福(さいわい)は徼(もと)むべからず。
幸福はこちらから求めようとしても、得られるものではない。
養喜神以為召福之本而已。
喜神(キシン)を養(やしな)いて、以って福を召(まね)くの本(もと)と為(な)さんのみ。
ただ楽しみ喜ぶ気持ちを養い育てることが、幸福を招きよせる基本です。
禍不可避。
禍(わざわい)は避(さ)くべからず。
災難は避けようとして避けられるものではない。
去殺機以為遠禍之方而已。
殺機(サッキ)を去(のぞ)きて禍(わざわい)を遠ざくるの方(ホウ)と為(な)さんのみ。
ただ殺気立った気持ちを取り去って、災難から遠ざかるようにしているしかない。