【人を玩(もてあそ)べば徳を喪(うしな)う】と訓読みされまして、人を軽く見ていい加減に対応するのは、徳を失う行為である。ということを表わした四字熟語です。
『書経:ショキョウ』にでている四字熟語です。
小人を狎侮(コウブ)すれば、以って其の力を盡す罔(な)し。
身分の低いものを侮(あなど)れば、労力を出しつくすことをしなくなります。
耳目に役(エキ)せられざれば、百度維(こ)れ貞(ただ)し。
耳や目の欲望にくらまされることがなければ、すべてのきまりごとは正しく行なわれます。
人を玩(もてあそ)べば徳を喪(うしな)ひ、物を玩べば志を喪う。
人を軽く見ていい加減に対応するのは徳を失い
物事を遊び半分に扱えば志をなくします。
最後の【物を玩べば志を喪う】は、【玩物喪志】という四字熟語になってます。